来自鄭鴻文(Cheng Hung-Wen) - 書法家、藝術
2016年5月3日 (二) 16:04的版本
鄭鴻文(Cheng Hung-Wen)官網簡介 (更新日:2025 / 04 / 28 / 星期一 )(官網中文站-2015年3月開始觀看人數:2,155,531 人)
百年後,此個人官網將會交給相關單位來永久維護。期望下世如果有緣相聚,我們可看到彼此前世的名字或照片。這真是一件值得等待的浪漫與藝術。
心詩(古體詩、絶句、律詩)創作: 1000 首 以上 (2017)
|
返回 鄭鴻文 心詩
《蝴蝶蘭》 (七言絶句,押先韻)
蝴蝶蘭華萬種妍,
幽香璀璨淨心田;
紅頭白后兒孫孕,
翩翩芯芯彩滿天。
詩文:鄭鴻文 壬辰年
備註:
1.漢人最早以閩南語音譯紅頭嶼或紅豆嶼,日治時期以後固定紅頭嶼之名。1947年因島上盛產蝴蝶蘭而改名。西方國家早年稱蘭嶼為「Botel Tobago」。目前有些英文網站與電子地圖稱它為 「Koto island」(源自Kōtō,『紅頭』的日語音)或是「Orchid Island」(意為蘭花之島,此即蘭嶼的意譯)。
2.
蝴蝶蘭其名 Phalaenopsis,是由希臘文的 phalaina(蛾)與opsis(形象)共同命名而來,形容其花型有如蝴蝶一般,其開花時,花莖下垂成弓形,微風吹動有若群蝶飛舞。國人對蝴蝶蘭的花型與花色皆十分喜愛,故稱蝴蝶蘭為「蘭花之后」。台灣是白花蝴蝶蘭的原產地,由於所有蘭花中純白的品種極為稀少,因此白花蝴蝶蘭在世界蘭花中佔有一席之地。台灣原生種白花蝴蝶蘭(P. amabilis,俗稱台灣阿嬤),在民國40年代曾連續兩年奪得國際蘭展的冠軍獎盃,使得台灣阿嬤聞名國際。
3.
台灣阿嬤
學名: Phalaenopsis amabilis
1879年在蘭嶼發現並採集台灣白花蝴蝶蘭(台灣阿嬤),台灣阿嬤在蝴蝶蘭白花育種歷史上占有重要地位。許多育種專家將台灣阿嬤與其他品種蝴蝶蘭交配後,大量育出許多各式各樣的新品種,就像阿嬤生下很多子孫一樣。
在台灣蝴蝶蘭有另一個學名為Phalaenopsi amabilis var.aphrodite(Reichb. f.)Ames,阿嬤這個名字便是來自amabiles的前兩音節。藉其名隱喻生長在台灣阿嬤們的堅毅.純潔的精神。
|