“心詩:大稜鏡溫泉 The Grand Prismatic Spring”的版本间的差异

来自鄭鴻文(Cheng Hung-Wen) - 書法家、藝術
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“{{鄭鴻文 書法藝術 詩文}} {{鄭鴻文 書法家 書法藝術上版型01}} {{鄭鴻文 書法詩文}} <font size="3"> <<大稜鏡溫泉/The Grand Prismatic Sp...”)
 
(保护“心詩:大稜鏡溫泉 The Grand Prismatic Spring”([编辑=仅允许管理员](无限期)[移动=仅允许管理员](无限期)))
 
(没有差异)

2016年3月9日 (三) 17:30的最后版本

鄭鴻文(Cheng Hung-Wen)官網簡介
(更新日:2025 / 04 / 28 / 星期一 )(官網中文站-2015年3月開始觀看人數:2,157,806 人)
百年後,此個人官網將會交給相關單位來永久維護。期望下世如果有緣相聚,我們可看到彼此前世的名字或照片。這真是一件值得等待的浪漫與藝術。
心詩(古體詩絶句律詩)創作: 1000 首 以上 (2017)

師承:
張大千 大師 再傳弟子 / 施志剛 大師 入室弟子

鄭鴻文Cheng Hung Wen(facebook).jpg
鄭鴻文Cheng Hung Wen(instagram).jpg
鄭鴻文Cheng Hung Wen(twitter).jpg
鄭鴻文Cheng Hung Wen(Line).jpg

鄭鴻文 年表

鄭鴻文cheng hung wen てい こうぶん(官網首頁01).jpg

返回 鄭鴻文 心詩

<<大稜鏡溫泉/The Grand Prismatic Spring/グランド・プリズマティック・スプリング>> (七言絶句,押先韻)

水湧熱蒸渺邈泉,四時妝換染心漣。
億年菌藻勤生畫,千色稜光圈彩圓。

詩:鄭鴻文  (Cheng Hung-Wen)
丙申年辛卯月庚寅日 2016/03/09

The Grand Prismatic Spring was noted by geologists working in the Hayden Geological Survey of 1871, and named by them for its striking coloration. Its colors match the rainbow dispersion of white light by an optical prism: red, orange, yellow, green, and blue.

大稜鏡溫泉,在於湖面的顏色隨季節而改變,這是由於富含礦物質的水體中生活著的藻類和含色素的細菌等微生物,會隨季節變換而改變,於是水體也就呈現出不同的色彩。