“心詩:萬煙谷 Valley of Ten Thousand Smokes”的版本间的差异
来自鄭鴻文(Cheng Hung-Wen) - 書法家、藝術
(创建页面,内容为“{{鄭鴻文 書法藝術 詩文}} {{鄭鴻文 書法家 書法藝術上版型01}} {{鄭鴻文 書法詩文}} <font size="3"> <<萬煙谷/Valley of Ten Thousand Smoke...”) |
|||
第5行: | 第5行: | ||
<<萬煙谷/Valley of Ten Thousand Smokes/1万本の煙の谷>>(七言絶句,押尤韻)<br><br> | <<萬煙谷/Valley of Ten Thousand Smokes/1万本の煙の谷>>(七言絶句,押尤韻)<br><br> | ||
− | + | 綿延煙柱焚灰熾,萬孔熱蒸憾地陬。<br> | |
今夕川河生命現,火山睡兀草花幽。<br><br> | 今夕川河生命現,火山睡兀草花幽。<br><br> | ||
2016年6月18日 (六) 07:45的版本
鄭鴻文(Cheng Hung-Wen)官網簡介 |
師承: |
返回 鄭鴻文 心詩 綿延煙柱焚灰熾,萬孔熱蒸憾地陬。 詩:鄭鴻文 (Cheng Hung-Wen) The Valley of Ten Thousand Smokes is a valley within Katmai National Park and Preserve in Alaska which is filled with ash flow from the eruption of Novarupta on June 6–8, 1912. 萬煙谷是北美洲火山勝景,該谷地充滿了諾瓦拉普塔山爆發時噴出的火山灰,以及各種火山噴氣孔。 |